Prevod od "onda me je" do Češki


Kako koristiti "onda me je" u rečenicama:

Onda me je zgrabio za ruke i naterao me je da poseèem Krisa.
Chytil mě za ruce a přinutil mě pořezat Chrise.
Onda me je pitala: "Želiš li se igrati vatrom, mali deèko?"
A pak řekla: "Chtěl by sis hrát s ohněm, chlapečku?"
Verovala sam èoveku i onda me je zajebao.
Věřila jsem mu... a pak mě ošukal.
Onda me je bilo strah da neæu.
Pak jsem se bála, že ne.
Onda me je zgrabila i otkrila mikrofon.
Pak mě chytla a našla mikrofon.
Onda me je taj manijak izvreðao i tresnuo slušalicu.
Pak mě ten maniak urazil a zavěsil.
I onda me je gledao dok se nisam nasmejala.
Zíral na mě dokud jsem se nezačala smát.
Oko deset blokova, onda me je policajac zaustavio jer sam išao sporo... i jer imam 12 godina.
Asi deset bloků, pak mě zastavil policajt, za pomalou jízdu.. a za to že je mi 12.
A onda me je naterala da uradim 100 trbušnjaka, a onda me je naterala da plaèem, koristeæi reèi.
Potom jsem musel udělat 100 sedů-lehů, pak mě rozbrečela, a to jenom mluvila.
Onda me je zaskoèila cura i poèela da me ljubi...
Pak na mě ta holka skočila a začala mě líbat...
Onda me je ovaj mali mamojebaè... udario... i iskakio se po mom autobusu.
Potom mě ten malý zkurvysyn... udeřil... a posral celý autobus.
Pakovala sam se i prièala sa Blair o njenim èasovima i onda me je pogodilo.
Balila jsem a mulivila s Blair o jejím vyučování a pak mi to došlo.
Prvo me je nazvala lažovom, a onda me je nazvala i glupaèom!
Nejdřív mě nazve lhářkou, A teď jsem cvok.
I onda me je uhvatio tako nespremnu i primakao moju ruku svom nosu i gurnuo moj prst u svoju nozdrvu.
A pak najednou, než jsem zjistila co se děje, zvedl mi ruku k jeho nosu... strčil si můj prst do nosu.
Bio sam jako opušten, i onda me je to opet uznemirilo.
Teda, byl jsem tak uvolněný, a najednou jsem byl znovu celý napjatý.
Onda me je njena æerka, gða Nancy, pitala da radim za nju.
Potom přišla její dcera Nancy a požádala mě, zda bych nemohla pracovat pro ni.
Predala sam pasoš i onda me je pitala za vizu.
Vzali mi pas a ptají se mě na vízum.
Izgubio sam se ovde u mraku, a onda me je ova prostitutka napala!
Ztratil jsem se ve tmě, když mě tato prostitutka napadla.
Razbežali smo se svuda a onda me je neko udario u glavu.
Běželi jsme do všech směrů, a pak mě někdo praštil do hlavy.
Onda me je netko nazvao i rekao da ne zovem hitnu pomoæ i da èekam.
Pak mi někdo zavolal a řekl, ať pošlu záchranáře pryč a čekám.
Oh, bože, i onda me je Šili nazvala, i poèela je da mi prièa o ovom tipu.
A pak mi volala Shelly, A začala mi vykládat o tomhle chlapíkovi.
A onda me je Lenard vodio kod frizera i kod zubara, a kao šlag na tortu, u Los Anðeleski zavod za merne jedinice.
A pak mě Leonard vzal k zubaři a k holiči, a pak zakončil perfektní den návštěvou Ústavu měr a vah v L. A.
A onda me je ulovila i ubila me.
A pak mě chytila a zabila.
A onda me je pitala: "Šta kažete da se malo igram detektiva da vidim hoæu li nešto otkriti?"
Potom řekla: "Co kdybych si zahrála na detektiva a uvidím, co zjistím."
Upoznali smo se na vecri poezije i onda me je pratio do spavaone.
Poznali jsme se na poezii a on mě pak pronásledoval na kolej.
A onda me je ta otkaèenost gurnula niz stepenice ponovo.
A pak mě ta blbka znovu strčila ze schodů.
Bio sam na terenu kada sam video devojèicu, a onda me je on napao.
Měl jsem nějakou prácičku, když jsem viděl to děvče, a pak mě napadl.
A onda me je Marsel otkucao Klausu, i oduzeli su mi ga.
Pak mě Marcel prásknul Klausovi a vzali mi ho.
Onda me je nesreæa uèinila "nemoguæim".
Pak jsem se stal kvůli nehodě něčím nemožným.
A onda me je incident učinio nevjerovatnim.
Pak jsem se díky nehodě něčím nemožným stal.
I onda me je jedan čovek pronašao.
A pak mě našel jeden muž.
Napravila me je èudovištem, a onda me je napustila.
Udělala ze mě monstrum a pak mě opustila. Z jakého důvodu?
Ta žena me je napravila èudovišem, a onda me je napustila.
Udělala ze mě monstrum a pak mě opustila.
Onda me je njegov otac isterao.
A hned na to mě jeho otec vyhnal.
Izgubio sam se i nisam znao šta se desilo, ali onda sam sreo Balua i onda me je spasao od džinovske zmije.
Ztratil jsem se a nevím, co se dělo pak... ale potom přišel Balú. A zachránil mě před obřím hadem.
Neko vreme je bilo sjajno... a onda me je pre pet godina u Berlinu izdao.
Chvíli to bylo skvělé, ale před pěti lety mě v Berlíně zradil.
zagrizete sladoled. Prosto me je zgrabio i onda me je pustio.
když kousnete do zmrzliny. Sevřela mě, a poté mě pustila.
I onda me je prosto zgrabio i pustio me. A za mene je vrlo neobično
A poté mě sevřela, a v zápětí mě pustila.
Onda sam ja njoj rekao da nije sama i da nije u redu to što joj se dogodilo, i onda me je pitala da li sam se ja ikada upiškio.
Tak jsem jí řekl, že není sama a že to, co se jí stalo, nebylo v pořádku, a pak se zeptala, jestli jsem se někdy počůral do kalhot já.
Ali onda me je pitala, "Mama, da li misliš da imaju na internetu parenje ljudi?"
A pak říká: "Mami, myslíš, že by na internetu mohlo být, jak se páří lidé?"
1.8563511371613s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?